Menu

Menu Restauracji

Przekąski Vorspeise / Apetizers

Tatar wołowy / cebula / ogórek / żółtko / gorczyca / ketchup z buraka / pieczywo

Rinder-Tatar / Zwiebel / Gurke / Eigelb / Senf / Rote-Bete-Ketchup / Brot

Beef tartare / onion / cucumber / egg yolk / mustard / beetroot ketchup / bread

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
48 PLN

Pierogi z kaszanką / jabłko / chili / marynowana czerwona cebula / kolendra / jeżyna

Pierogi mit Blutwurst / Apfel / Chili / eingelegte rote Zwiebel / Koriander / Brombeere

Dumplings with black pudding / apple / chili / pickled red onion / coriander / blackberry

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
38 PLN

Mieszane sałaty / kurczak / buratta / cytrusy / kruche warzywa / sos winegret

Gemischter Salat / Hühnchen / Burrata / Zitrusfrüchte / knackiges Gemüse / Vinaigrette

Mixed salads / chicken / burrata / citrus / crunchy vegetables / vinaigrette dressing

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
40 PLN

Zupy Suppen / Soups

Krem z kalafiora / orzech laskowy / rukola

Blumenkohlcreme / Haselnuss / Rucola

Cauliflower cream / hazelnut / arugula

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
35 PLN

Bulion z dzikiego ptactwa / kołduny wołowe / oliwa smakowa

Wildvogel-Brühe / Rinderklöße / Aromatisiertes Öl

Wild fowl broth / beef dumplings / flavored oil

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
35 PLN

Dania główne Hauptgerichte / Main courses

Żebro BBQ / pieczone ziemniaki / grillowane warzywa / tzatziki

BBQ Rippchen / Ofenkartoffeln / gegrilltes Gemüse / Tzatziki

BBQ rib / baked potatoes / grilled vegetables / tzatziki

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Andrea Bocelli Sangiovese Di Toscana I.G.T., Tuscany, Italy
65 PLN

Panierowany schab w panko / opiekane ziemniaki / czosnek / zasmażana kapusta / koper

Paniertes Schweinefleisch in Panko / gebratene Kartoffeln / Knoblauch / gebratener Kohl / Dill

Breaded pork loin in panko / roasted potatoes / garlic / sautéed cabbage / dill

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
58 PLN

Gołąbki z tofu / kasza kuskus / pomidor cherry / kolendra / zielony groszek / pieczone pomidory

Kohlrouladen mit Tofu / Couscous / Kirschtomaten / Koriander / grünen Erbsen / gebackenen Tomaten

Cabbage rolls with tofu / couscous / cherry tomato / coriander / green peas / roasted tomatoes

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Winnica Turnau Riesling, Baniewice , Poland
58 PLN

Pierś z kaczki sous vide / kremowy pęczak / mascarpone / pieczony burak / piklowana szalotka / demi glace

Sous-vide Entenbrust / cremiger Graupen / Mascarpone / gebeteter Rote Bete / eingelegte Schalotte / Demi-Glace

Duck breast sous vide / creamy spelt / mascarpone / roasted beetroot / pickled shallot / demi-glace

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
69 PLN

Pieczony łosoś / zielone warzywa / batat / emulsja z papryki

Gebratener Lachs / grüne Gemüse / Süßkartoffel / Paprikaemulsion

Baked salmon / green vegetables / sweet potato / pepper emulsion

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
68 PLN

Burger z szarpana wieprzowiną / colesław / konfitura z czerwonej cebuli cheddar / rukola / bekon / pomidor / marynowany ogórek (wege ser halloumi)

Pulled Pork Burger / Krautsalat / Rote-Zwiebel-Marmelade / Cheddar / Rucola Bacon / Tomate / eingelegte Gurke (vegetarischer Halloumi-Käse)

Pulled pork burger / coleslaw / red onion jam / cheddar / arugula bacon / tomato / pickled cucumber (veggie halloumi cheese)

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Andrea Bocelli Sangiovese di Toscana I.G.T., Tuscany, Italy
48 PLN

Pita ziołowa z grillowanym kurczakiem, swieże warzywa

Kräuterpita mit gegrilltem Hähnchen, Frisches Gemüse

Herbal pita with grilled chicken, fresh vegetables

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Andrea Bocelli Sangiovese di Toscana I.G.T., Tuscany, Italy
46 PLN

Pita ziołowa z łososiem karmelizowanym w regionalnym miodzie, świeże warzywa

Kräuterpita mit karamellisiertem Lachs in regionalem Honig, frisches Gemüse

Herbal pita with caramelized salmon in regional honey, fresh vegetables

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Andrea Bocelli Vermentino di Toscana I.G.T., Tuscany, Italy
50 PLN

Pierogi z twarogiem i ziemniakami / prażona cebula / crem fresh

Knödel mit Hüttenkäse und Kartoffeln / Röstzwiebeln / Crem frisch

Dumplings with cottage cheese and potatoes / roasted onion / crem fresh

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:

8 szt.

38 PLN

Pierogi z kaczką i konfiturą z czerwonej cebuli

Entenknödel und rote Zwiebelmarmelade / Crem frisch

Duck dumplings and red onion jam / crem fresh

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Adesso Cabernet Sauvignon, D.O.C. Veneto, Italy

8 szt.

40 PLN

Pierogi z owocami / owoce / crem fresh

Knödel mit Obst / Obst / Crem Frisch

Dumplings with fruit / fruit / crem fresh

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
Wino / Wein / Wine: Adesso Cabernet Sauvignon, D.O.C. Veneto, Italy

8 szt.

38 PLN

Desery Dessert / Desert

Ciasto daktylowe / solony karmel / lody regionalne

Dattelkuchen / gesalzenes Karamell / regionales Eis

Date cake / salted caramel / regional ice cream

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
34 PLN

Fondant czekoladowy / świeże owoce / crunch orzechowy / świeże owoce / lody regionalne

Schokoladenfondant / frisches Obst / Nusscrunch / frisches Obst / regionales Eis

Chocolate fondant / fresh fruit / nut crunch / fresh fruit / regional ice cream

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
34 PLN

Szarlotka / bita śmietana / lody regionalne

Apfelkuchen / Schlagsahne / lokales Eis

Apple pie / whipped cream / local ice cream

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
34 PLN

Ciasto czekoladowe / mus owocowy / świeże owoce / lody regionalne

Schokoladenkuchen / Fruchtmousse / Frisches Obst / Regionales Eis

Chocolate Cake / Fruit Mousse / Fresh Fruit / Regional Ice Cream

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
34 PLN

Lody regionalne / owoce / mus owocowy / bita śmietana

Regionale Stangen / Früchte / Fruchtmousse / Schlagsahne

Regional rods / fruit / fruit mousse / whipped cream

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
34 PLN

Gofr z bitą śmietaną i owocami

Waffel mit Schlagsahne und Früchten

Waffle with whipped cream and fruit

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
29 PLN

Gofr z dżemem

Waffel mit Marmelade

Waffle with jam

23 PLN

Gofr z bitą śmietaną

Waffel mit Schlagsahne

Waffle with whipped cream

23 PLN

Gofr z pudrem

Waffel mit Pulver

Waffle with powdered sugar

17 PLN

Kawy Kaffee / Coffee

Espresso

13 PLN

Cappuccino

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
15 PLN

Americano

Czarna / Schwarz / Black

15 PLN

Flat White

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
16 PLN

Latte Macchiato

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
18 PLN

Affogato A la creme

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
21 PLN

Kawa bezkofeinowa

10 PLN

Caffe creme

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
15 PLN

Matcha Latte

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
25 PLN

Kawa mrożona

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
25 PLN

Czekolada na gorąco z bitą śmietaną

ALERGENY/ ALLERGENE / ALLERGENS:
25 PLN

Herbata Tee / Tea

Herbata Naturalna

Superior Organic

17 PLN

Orzeźwiające napoje chłodzące Natürliche und erfrischende kalte Getränke / Natural and refreshing cold drinks

Lemoniada cytrynowo-miętowa

Zitrone–Minze Limonade

Lemon–mint lemonade

 

20 PLN

Lemoniada owocowa

Früchte Limonade

Fruits lemonade

20 PLN

Świeżo wyciskany sok owocowy

Frisch gepresster Fruchtsaft

Freshly squeezed fruit juice

20 PLN

Dzbanek lemoniady

Ein Krug Limonade

jug of lemonade

50 PLN

Alkohole Alkohole / Alcohols

Ośniańskie

Piwa Reginalne / Bier aus der Region / Regional beer

500 ML

16 PLN

Lubuskie

Piwa Reginalne / Bier aus der Region / Regional beer

500 ML

16 PLN

Porter Lubuski

Piwa Reginalne / Bier aus der Region / Regional beer

500 ML

18 PLN

Żywiec

Piwa / Bier / Beer

500 ML

16 PLN

Krombacher

Piwa / Bier / Beer

500 ML

18 PLN

Paulaner Hefe-weiss

Piwo pszeniczne / Weizenbier / Wheat beer

500 ML

18 PLN

Erdinger Kristall

Piwo pszeniczne / Weizenbier / Wheat beer

500 ML

18 PLN

Erdinger Weissbier

Piwo pszeniczne / Weizenbier / Wheat beer

500 ML

18 PLN

Krombacher

Piwo pszeniczne / Weizenbier / Wheat beer

500 ml

18 PLN

Lech free

Piwo bezalkoholwe / Alkoholfreies Bier / Alcohol free beer

300 ML

13 PLN

Erdinger bezalkoholowy

Piwo bezalkoholwe / Alkoholfreies Bier / Alcohol free beer

500 ML

17 PLN

Lubuskie

Piwo z nalewaka / Bier vom Fass / Draft beer

300 ML / 500 ML

13 PLN / 16 PLN

Radler

Piwo z nalewaka / Bier vom Fass / Draft beer

300 ML / 500 ML

20 PLN / 23 PLN

Afrodyta

Koktajle / Cocktails / Cocktails

Wyborowa, Malibu, ananas, pomarańcz, porzeczka, cytryna, lód /
Wyborowa (Wodka), Malibu, Ananas, Orange, Johannisbeeren, Zitrone, Eis /
Wyborowa (vodka), Malibu, ananas, orange, currant, lemon, ice

30 PLN

Aperol Spritz

Koktajle / Cocktails / Cocktails

Prosecco, Aperol, Woda gazowana, sprudelwasser

30 PLN

Pina Colada

Koktajle / Cocktails / Cocktails

Bacardi, krem kokosowy, sok ananasowy, lód /
Bacardi, Kokoscreme, Ananassaft, Eis /
Bacardi, coconut cream, ananas juice, ice

30 PLN

Mohito

Koktajle / Cocktails / Cocktails

Bacardi, woda gazowana, mięta, cukier brązowy, lód /
Bacardi, Mineralwasser, Minze, Brauner Zucker, Eis /
Bacardi, soda water, mint, brown sugar, ice

30 PLN

Caiphirinia

Koktajle / Cocktails / Cocktails

Wyborowa, limonka, cukier brązowy, lód /
Wyborowa (Wodka), Limette, brauner Zucker, Eis /
Wyborowa (vodka), lime, brown sugar, ice

28 PLN

Hugo

Prosecco / syrop z kwiatu czarnego bzu / woda gazowana  / limonka / mięta

Prosecco / Holunderblütensirup / mineralwasser/ Limette / Minze

Prosecco / elderflower syrup / sparkling watter / lime / mint

30 PLN

Limoncello

Prosecco / likier limoncello / woda gazowana / cytryna / mięta

Prosecco / Limoncello Likör / mineralwasser /  Zitrone / Minze

Prosecco / limoncello liqueur /sparkling watter /  lemon / mint

30 PLN

Lillet Spritz

Prosecco / lillet / woda gazowana / mięta

Prosecco / Lillet / mineralwasser / Minze

Prosecco / lillet / sparkling watter / mint

30 PLN

Wyborowa

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

15 PLN

Wyborowa Polski Ziemniak

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

15 PLN

Wyborowa Polska Pszenica

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

15 PLN

Żubrówka

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

15 PLN

Absolut

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

15 PLN

Żołądkowa Gorzka

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

15 PLN

J. A. Baczewski

Wódki Polskie / Polnische Wodka / Polish Vodka

40 ML

18 PLN

The Famous Grouse

Whisky & Whiskey

Blended Scotch Whisky

19 PLN

Tullamore D.E.W

Whisky & Whiskey

Kentucky Streight Bourbon Whiskay

19 PLN

Balentines 10 YO

Blended Scotch whisky

Irish whiskey

19 PLN

Cardhu 12 YO

Whisky & Whiskey

Single Malt Scotch whisky

21 PLN

Jack Daniels

Tennessee Whiskey

40 ml

19 PLN

Glenfiddich 12 YO

Whisky & Whiskey

Single malt

23 PLN

Glenmorangie 10 YO

Whisky & Whiskey

Highland Single Malt Scotch Whisky

27 PLN

Bombay Sapphire

Gin

40 ML

14 PLN

Bacardi Superior Carta Blanca

Rum

40 ML

16 PLN

Bacardi Black Carta Negra

Rum

40 ML

16 PLN

Bumbu

40 ML

17 PLN

Hennessy V.S.

Cognac & Brandy

40 ML

20 PLN

Stock 84

Cognac & Brandy

40 ML

17 PLN

Metaxa 12*

Cognac & Brandy

40 ML

30 PLN

Metaxa 7*

Cognac & Brandy

40 ML

17 PLN

Martini Bianco

Wermut / Vermouth / Vermouth

100 ML

18 PLN

Martini Rosso

Wermut / Vermouth / Vermouth

100 ML

18 PLN

Amaretto Disaronno

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

Bailey’s

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

Cointreau

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

Chambord

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

Campari

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

Jagermaister

40 ML

17 PLN

Malibu

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

Sheridans

Likiery / Liköre / Liqueur

40 ML

17 PLN

El Jimador Blanco

Tequila

40 ML

20 PLN

El Jimador Reposado

Tequila

40 ML

20 PLN

Wina musujace Wina musujące / Schaumweine / Sparkling Wines

Glera

Włochy / Italy / Italien

Prosecco jest produkowane z tej samej odmiany winogron. Świeże z nuta zielonego jabłka.

Prosecco halbtrockener Schaumwein wird aus der gleichen Rebsorte hergestellt. Frisch mit
einem Hauch grüner Äpfel.

Semi dry sparkling wine. Prosecco is made from these grapes. Fresh with hints of green apple.


9 PLN / 17 PLN / 60 PLN

Prosecco Gran Cuvee

Włochy / Italy / Italien

Aromaty białych owoców: brzoskwinie, nektarynki, gruszki.

Sekt, leicht trocken. Aromen von weißen Früchten: Pfirsiche, Nektarinen, Birnen

Top Ten Proseccos in the world by Wine Spectator. Sparkling mildly dry wine.
White fruit aromas: peaches, nectarines and pears.

16 PLN / 37 PLN / 160 PLN

Wina białe Wina białe / Weißweine / White Wines

Wino

Winnica Turnau Solaris

Baniewice, Polska / Poland / Polen, Solaris 2019 - wino białe, wytrawne / white wine, dry/ Weißwein, trocken

Solaris zawdzięcza swoją nazwę słońcu i wykorzystuje każdy jego promień do stworzenia pełnej, kompleksowej struktury smaku i niepowtarzalnej gamy zapachowej. Aromaty gruszki, brzoskwini i miodu znajdują swoje odbicie w smaku, gdzie wyraźna grejpfrutowa kwasowość równoważy się z wytrawnością i dojrzałością.

Solaris owes its name to the sun and uses every ray of it to create a full, complex flavor structure and a unique scent range. The aromas of pear, peach and honey are reflected in the taste, where the distinct grapefruit acidity is balanced with dryness and maturity.

Solaris verdankt seinen Namen der Sonne und nutzt jeden ihrer Strahlen, um eine volle, komplexe Geschmacksstruktur und ein einzigartiges Duftspektrum zu schaffen. Die Aromen von Birne, Pfirsich und Honig spiegeln sich im Geschmack wider, bei dem die ausgeprägte Grapefruitsäure mit Trockenheit und Reife in Einklang gebracht wird.

15 PLN / 33 PLN / 140 PLN
Wino

Winnica Turnau Riesling 2019

Baniewice, Polska / Poland / Polen, Wino białe, wytrawne / white wine, dry / Weißwein, trockenWINE

Riesling zachowuje swoją szlachetność, opartą na wysokiej chrupkiej kwasowości i kompozycji zapachów zielonego jabłka, limonki i cytrusów. Jego wyjątkowy charakter podkreśla aromat melona z delikatnie zaznaczoną nutą jaśminową. W smaku jabłkowo-grejpfrutowe. Riesling z Winnicy Turnau to pachnące owocem, a jednocześnie poważne wino, odzwierciedlające siłę i witalność odmiany.

Riesling ist edel, basiert auf einer hohen, knackigen Säure und einer Komposition aus grünem Apfel, Limette und Zitrusnoten. Sein einzigartiger Charakter wird durch das Aroma von Melone mit einem zarten Hauch von Jasmin unterstrichen. Apfel-Grapefruit-Geschmack. Der Turnauer Riesling ist ein duftender und doch ernster Wein, der die Kraft und Lebendigkeit der Sorte widerspiegelt.

Riesling is noble, based on high, crisp acidity and a composition of green apple, lime and citrus notes. Its unique character is emphasized by the aroma of melon with a delicate hint of jasmine. Apple-grapefruit flavor. The Turnau Riesling is a fragrant yet serious wine that reflects the strength and vitality of the variety.

17 PLN / 40 PLN / 175 PLN
Wino

Winnica Turnau Johanniter 2019

Baniewice, Polska / Poland / Polen, Wino białe, półsłodkie / halb süßer weisswein / semi sweet white wine

W historii powstania tej odmiany ważną rolę odgrywa szlachetny szczep Rieslinga. Dzięki tej domieszce wino zyskuje zapach kojarzący się ze świeżymi jabłkami, grającymi delikatnie z przypisanym do Johannitera aromatem dojrzałego agrestu. W smaku rześkość zielonych owoców przełamuje przyjemna brzoskwiniowa słodycz, a całość wieńczy szlachetna kwasowość, pozwalająca zachować orzeźwienie i lekkość.

Die edle Riesling-Sorte spielt eine wichtige Rolle in der Geschichte dieser Sorte. Durch diese Beimischung erhält der Wein das Aroma frischer Äpfel und spielt zart mit dem den Johannitern zugeschriebenen Aroma reifer Stachelbeeren. Die Knusprigkeit grüner Früchte wird von einer angenehmen Pfirsichsüße gebrochen und das Ganze wird mit einer edlen Säure abgerundet, die Sie erfrischend und leicht bleiben lässt.

The noble Riesling strain plays an important role in the history of this variety. Thanks to this admixture, the wine acquires the aroma associated with fresh apples, playing delicately with the aroma of ripe gooseberries assigned to Johanniter. The crispness of green fruit is broken by a pleasant peach sweetness, and the whole is finished with noble acidity, allowing you to stay refreshing and light.

15 PLN / 35 PLN / 150 PLN

Winnica Turnau Chardonnay

Baniewice , Polska / Polen / Poland

Jest to wino ze szlachetnej odmiany chardonnay, fermentowane i leżakowane w drewnianych beczkach. W zapachu pełne suszonych pomarańczy i cytryn oraz maślanej nuty. W ustach rozpieszcza posmakiem gryczanego miodu i słonego masła, orzeźwiając przy tym delikatną goryczką.

Es ist ein Wein der edlen Rebsorte Chardonnay, vergoren und im Holzfass ausgebaut. Der Duft ist voll von getrockneten Orangen und Zitronen und einer buttrigen Note. Im Mund verwöhnt er mit dem Nachgeschmack von Buchweizenhonig und salziger Butter und erfrischt gleichzeitig mit zarter Bitterkeit.

It is a wine of the noble Chardonnay variety, fermented and aged in wooden barrels. The fragrance is full of dried oranges and lemons and a buttery note. In the mouth, it pampers with the aftertaste of buckwheat honey and salty butter, refreshing at the same time with delicate bitterness.

17 PLN / 40 PLN / 175 PLN

Seyval Blanc

Baniewice, Polska / Polen / Poland

Białe wytrawne / Weiss, trocken / White, dry

Nazwa wina wskazuje wyraźnie na francuskie pochodzenie odmiany. Dzięki temu w zapachu ujawnia się delikatność pachnąca pomarańczami, owocami mango i kwiatami. W ustach wino jest
subtelne, a jednocześnie pikantne i kremowe, w smaku przypominające dojrzałe brzoskwinie.
Chrupka, orzeźwiająca kwasowość czyni Seyval Blanc z Winnicy Turnau eleganckim,
zaskakującym lekkością winem.

Der Name des Weins weist eindeutig auf die französische Herkunft der Sorte hin. Dadurch
offenbart der Duft eine Delikatesse, die nach Orangen, Mangos und Blumen duftet. Im Mund
ist der Wein subtil, aber dennoch würzig und cremig, mit einem Geschmack, der an reife
Pfirsiche erinnert. Knackige, erfrischende Säure macht Seyval Blanc aus dem Turnauer Weingut
zu einem eleganten Wein, der mit seiner Leichtigkeit überrascht.

The name of the wine clearly indicates the French origin of the variety. As a result, the
fragrance reveals a delicacy that smells of oranges, mangoes and flowers. In the mouth, the
wine is subtle, yet spicy and creamy, with a taste reminiscent of ripe peaches. Crunchy,
refreshing acidity makes Seyval Blanc from the Turnau Vineyard an elegant wine, surprising
with its lightness.

15 PLN / 33 PLN / 140 PLN

Hibernal

Baniewice, Polska / Polen / Poland

Białe półwytrawne / Weiss, halbtrocken / White, semi-dry

Nazwa Hibernal jest nieprzypadkowa i prowadzi do właściwego skojarzenia z hibernacją. Odmiana ta hibernuje się nie tylko na zimę, aby nieprzeciętnie skutecznie chronić się przed mrozami. Ma
również rzadką zdolność i siłę zachowania aromatów, które tworzą się w owocach na winnicy,
co powoduje, że wino ma unikatowy i bogaty owocowo-ziołowy ton. Hibernal 2021 w zapachu
odznacza się tropikalnymi aromatami marakui i eukaliptusa. Usta są soczyste i cytrusowe,
w idealnej harmonii cukru i kwasowości.

Der Name Hibernal ist kein Zufall und führt zu der richtigen Assoziation mit Winterschlaf.
Diese Sorte überwintert nicht nur, um sich äußerst effektiv vor Frösten zu schützen. Es hat
auch die seltene Fähigkeit und Stärke, die Aromen zu bewahren, die sich in den Früchten des
Weinbergs bilden, und verleiht dem Wein einen einzigartigen und reichen fruchtigen und
kräuterigen Ton.

The name Hibernal is not accidental and leads to the proper association with hibernation.
This variety hibernates not only for winter in order to protect itself extremely effectively
against frosts. It also has the rare ability and strength to preserve the aromas that form in the
fruit of the vineyard, giving the wine a unique and rich fruity and herbal tone.

15 PLN / 35 PLN / 150 PLN

Vino Del Nonno White

Włochy / Italy / Italien Słodkie wino Nonno

Winogrona Garganega i Trebiano. Nuty miodu i moreli

Nonno süßer Wein. Garganega- und Trebiano-Trauben. Noten von Honig und Aprikose

Sweet grandfather's wine. Garganega and Trebiano grapes. Hints of honey and apricots

11 PLN / 21 PLN / 80 PLN

Winnica Preto Solaris wytrawny

Stare Biskupice, lubuskie , Polska / Woiwodschaft Lebus, Polen Lubuskie Voivodeship, Poland

Prezentuje się w rzadkiej, wytrawnej odsłonie. Wino to zachwyca bogactwem odmianowych smaków, gdzie brzoskwinia i morela łączą się z subtelnymi nutami jak pigwa i żółte jabłko. Coś, co naprawdę rzuca się w oczy, to jego elegancja i doskonały balans. Bez wątpienia, świetnie komponuje się z kremowymi serami.

Es wird in einer seltenen, herzhaften Variante präsentiert. Dieser Wein begeistert mit seinem Reichtum an Sortenaromen, bei denen sich Pfirsich und Aprikose mit subtilen Noten wie Quitte und gelbem Apfel verbinden

It is presented in a rare, savory version. This wine delights with its richness of varietal flavors, where peach and apricot combine with subtle notes such as quince and yellow apple.

14 PLN / 30 PLN / 125 PLN

Winnica Preto Solaris półsłodki

Stare Biskupice, lubuskie , Polska / Woiwodschaft Lebus, Polen Lubuskie Voivodeship, Poland

To wino jest prawdziwą klasyką w swoim rodzaju. Jego wyjątkowy smak opiera się na soczystych aromatach gruszki, brzoskwini i moreli, co czyni je doskonałym towarzyszem lekkich deserów oraz owocowych sałatek. Wino to jest niezwykle przyjemne dla podniebienia i doskonale nadaje się do delektowania chwilą.

Dieser Wein ist ein echter Klassiker seiner Art. Sein einzigartiger Geschmack basiert auf den saftigen Aromen von Birne, Pfirsich und Aprikose, was ihn zu einem perfekten Begleiter zu leichten Desserts und Obstsalaten macht.

This wine is a true classic of its kind. Its unique taste is based on the juicy aromas of pear, peach and apricot, which makes it a perfect accompaniment to light desserts and fruit salads.Souvignier gris

14 PLN / 30 PLN / 125 PLN

Winnic Preto Souvignier Gris

Stare Biskupice, lubuskie , Polska / Woiwodschaft Lebus, Polen Lubuskie Voivodeship, Poland

Wyjątkowe polskie wino, które jest prawdziwą ucztą dla zmysłów, łączącą intensywne cytrusowo-jabłkowe aromaty z delikatną nutą pikantności. To naprawdę udana kombinacja, która zyskuje solidną strukturę w trakcie degustacji, a na finiszu pojawiają się subtelne nuty ziół.

Ein einzigartiger polnischer Wein, der ein wahres Fest für die Sinne ist und intensive Zitrusund Apfelaromen mit einer zarten Gewürznote kombiniert. Dies ist eine wirklich gelungene Kombination, die beim Verkosten eine solide Struktur erhält und im Abgang dezente Kräuternoten zum Vorschein kommen.

A unique Polish wine that is a real feast for the senses, combining intense citrus and apple aromas with a delicate hint of spice. This is a really successful combination that gains a solid structure during tasting, and subtle notes of herbs appear on the finish

14 PLN / 30 PLN / 125 PLN

Winnica Preto Chardonnay

Stare Biskupice, lubuskie , Polska / Woiwodschaft Lebus, Polen Lubuskie Voivodeship, Poland

To wino zachwyca soczystymi nutami owoców cytrusowych, delikatnym akcentem melona i jabłek oraz przyjemną kremowością. Doskonały balans między wyczuwalną słodyczą a kwasowością nadaje mu wyjątkowego charakteru.

Ein einzigartiger polnischer Wein, der ein wahres Fest für die Sinne ist und intensive Zitrusund Apfelaromen mit einer zarten Gewürznote kombiniert. Dies ist eine wirklich gelungene Kombination, die beim Verkosten eine solide Struktur erhält und im Abgang dezente Kräuternoten zum Vorschein kommen.

A unique Polish wine that is a real feast for the senses, combining intense citrus and apple aromas with a delicate hint of spice. This is a really successful combination that gains a solid structure during tasting, and subtle notes of herbs appear on the finish.

14 PLN / 30 PLN / 125 PLN

Winnica Preto Riesling

Stare Biskupice, lubuskie , Polska / Woiwodschaft Lebus, Polen Lubuskie Voivodeship, Poland

Jego charakterystyczne cechy to subtelna owocowa słodycz i żywa kwasowość. Wino to ma intensywne aromaty białych kwiatów, soczystych cytrusów, takich jak cytryny i limonki, a także owoców tropikalnych. Jest idealne do dań śródziemnomorskich i owoców morza.\

Seine charakteristischen Merkmale sind eine dezente Fruchtsüße und eine lebendige Säure.Dieser Wein hat intensive Aromen von weißen Blumen, saftigen Zitrusfrüchten wie Zitronen und Limetten sowie tropischen Früchten. Es passt perfekt zu mediterranen Gerichten und Meeresfrüchten.

Its characteristic features are subtle fruit sweetness and lively acidity. This wine has intense aromas of white flowers, juicy citrus fruits such as lemons and limes, as well as tropical fruits.It is perfect for Mediterranean dishes and seafood.

14 PLN / 30 PLN / 125 PLN

Wina czerwone Wina Czerwone / Rotweine / Red Wines

Wino

Andrea Bocelli Chianti D.O.C.G.

Toscana, Włochy / Italy / Italien

To wspaniałe Chianti DOCG ma bogaty, głęboki i cudownie winny bukiet, oczarowuje lekkimi nutami kwiatów, dojrzałych owoców, aromatem korzennym i czekolady.

This wonderful single Chianti DOCG estate has a rich and deep deliciously vinous aroma, where floral and fruity notes lead to a finish of slightly spicy hints of dark chocolate and subtle hints of sweet fruit.

Das wunderbare Chianti DOCG-Einzelanwesen hat ein reiches und tiefes, köstlich weiniges Aroma, bei dem blumige und fruchtige Noten zu einem Abgang mit leicht würzigen Noten von dunkler Schokolade und subtilen Anklängen von süßen Früchten führen.

13 PLN / 28 PLN / 115 PLN

Vino Del Nonno Red

Włochy / Italy / Italien

Winogrona Marzemino. Aromat konfitury jagodowej, truskawek i śliwek

Nonno süßer Wein Marzemino-Trauben. Der Duft von Heidelbeermarmelade, Erdbeeren und Pflaumen

Sweet grandfather's wine. Marzemino grapes. Aroma of blueberry jam, strawberries and plums

11 PLN / 21 PLN / 80 PLN

Andrea Bocelli Sangiovese di Toscana I.G.T.

Włochy / Italy / Italien

Czerwone, wytrawne, owocowe. Wykonane ze szlachetnej toskańskiej odmiany Sangiovese. Owoce są cudownie dojrzałe oraz aromatyczne, z ciemną czekoladą, wiśnią morello i nutami ziołowymi.

With grapes hand-harvested in Morellino, the fruit is deliciously ripe and smoky, with dark chocolate, morello cherry, and herbal notes.

Bei den im Morellino von Hand gelesenen Trauben ist die Frucht köstlich reif und rauchig, mit Noten von dunkler Schokolade, Sauerkirsche und Kräutern.

13 PLN / 28 PLN / 115 PLN
Wino

Adesso Valpolicella Ripasso Classico Superiore D.O.C.

Denominazione di Origine Controllata, Włochy / Italy / Italien

Wino czerwone wytrawne, pochodzące z winnic znajdujących się w sercu rejonu Valpolicella. Wytworzone z odmian Corvina, Rondinella i Molinara. W aromatach odnajdziemy dojrzałe czerwone owoce, dojrzałą wiśnie i żurawinę, a także nuty eleganckich przypraw.

Trockener Rotwein aus Weinbergen im Herzen der Region Valpolicella. Hergestellt aus den Sorten Corvina, Rondinella und Molinara. In den Aromen finden wir reife rote Früchte, reife Kirschen und Preiselbeeren, und auch Noten von eleganten Gewürzen.

This wine is created from corvinus strain ... warm and velvety on the palate ... the bouquet seduce the senses ... juggling the accents of ripe fruits and spices.

15 PLN / 35 PLN / 150 PLN

Adesso Amarone della Valpolicella D.O.C.

Denominazione di Origine Controllata e Garantita, Włochy / Italy / Italien - 2015

Wino czerwone, wytrawne, pochodzące z winnic znajdujących się w sercu rejonu Valpolicella. Amarone uważane jest za króla win włoskich, oraz dzięki swojej długiej historii i tradycji, za jedne z najlepszych win na świecie. Po fermentacji wino leżakuje w dębowych beczkach przez okres dwóch lat. Jest bogate w ustach, ale jednocześnie z dobrze zbalansowanymi taninami. Prezentuje wysoce atrakcyjny, aksamitny styl figi i czekolady mieszany z wyrafinowanymi, pikantnymi odczuciami.

Trockener Rotwein aus Weinbergen im Herzen der Region Valpolicella. Amarone gilt als König der italienischen Weine, und dank seiner lange Geschichte und Tradition für einige als der beste Weine der Welt. Nach der Gärung reift der Wein für zwei Jahre in Eichenfässern. Dieser Amarone ist vielfältig im Mund und zeigt gleichzeitig gut ausbalancierte Tannine. Er präsentiert einen sehr attraktiven, samtigen Mischstil aus Feigen und Schokolade mit raffinierten, würzigen Empfindungen.

This Amarone is seeped in charisma, structured and complex, thick in its mouth, muscular but harmonious. An intensely ethereal and fragrant bouquet, and an austere, soft and velvety taste.

29 PLN / 75 PLN / 350 PLN

Rondo Regent

Baniewice, Polska / Polen / Poland

Wino z rodzimych winogron odmian rondo i regent. Dopieszczone czasem oddaje beczkowy bukiet, łącząc go z aromatami dojrzałych czereśni i wędzonej śliwki. Usta delikatnie taniczne z dobrze wkomponowaną kwasowością i odrobiną cukru resztkowego. Dojrzewające i wyprodukowane w rodzinnej Winnicy Turnau.

Der Wein wird aus einheimischen Trauben der Sorten Rondo und Regent hergestellt.Manchmal verwöhnt verleiht er dem Fass das Bukett und verbindet es mit den Aromen von reifen Kirschen und Rauchpflaumen. Lippen zart tanninhaltig mit gut integrierter Säure und etwas Restsüße. Gereift und produziert im Familienweingut Turnau

The wine is made from native grapes of the Rondo and Regent varieties. Sometimes pampered, it gives the barrel bouquet, combining it with the aromas of ripe cherries and smoked plums. Slightly tannic lips with well-integrated acidity and a hint of residual sugar. Ripened and produced in the family Turnau Vineyard.

14 PLN / 32 PLN / 135 PLN

Pinot Noir

Baniewice, Polska / Polen / Poland

Odmiana pinot noir to niezwykle wrażliwy szczep winogron. Najlepiej dojrzewa podczas słonecznych dni września, nabierając krągłości i granatowych rumieńców. Jego cienka skórka i małe jagody dostarczają podczas zbiorów charakterystycznych aromatów pinotowych. Moszcz z winogron jest blady i delikatny, ale dzięki fermentacji połączonej z maceracją na skórkach wybarwia się na jasny burgund, lśniący w kieliszku. Kawowe aromaty podkreślają dojrzewanie w beczce. Usta również noszą jej obecność, grając z subtelną owocowością dojrzałej czereśni i truskawek.

Die Sorte Spätburgunder ist eine äußerst sensible Rebsorte. Er reift am besten in den sonnigen Septembertagen und gewinnt an Rundheit und marineblauen Rötungen. Seine dünne Haut und die kleinen Beeren sorgen bei der Ernte für die charakteristischen Pinot-Aromen. Der Traubenmost ist blass und zart, aber dank der Gärung in Kombination mit der Mazeration auf den Schalen wird er zu einem hellen Burgunder, der im Glas glänzt. Die Kaffeearomen unterstreichen die Reifung im Fass. Auch der Mund trägt ihre Präsenz und spielt mit der subtilen Fruchtigkeit reifer Kirschen und Erdbeeren.

The pinot noir variety is an extremely sensitive grape variety. It matures best during the sunny days of September, gaining roundness and navy blue blushes. Its thin skin and small berries provide the characteristic pinot aromas during the harvest. Grape must is pale and delicate, but thanks to fermentation combined with maceration on the skins it turns a light burgundy, shiny in the glass. The coffee aromas emphasize the maturation in the barrel. The mouth also
carries her presence, playing with the subtle fruity of ripe cherries and strawberries

19 PLN / 47 PLN / 210 PLN

Winnica Preto Cabernet (Cabernet Cortis 50% Cabernet Dorsa 50%)

Stare Biskupice, lubuskie, Polska / Woiwodschaft Lebus, Polen Lubuskie Voivodeship, Poland

To wino powstało z połączenia cabernet cortis i cabernet dorsa, które dojrzewało wyłącznie w stalowych zbiornikach. Wino wyróżnia się delikatną taniną. Przede wszystkim wyczuwane są jeżyny, czerwona papryka oraz czarny pieprz. W smaku można także wyczuć subtelne akcenty ziół i owoców leśnych.

Dieser Wein wurde aus einer Kombination von Cabernet Cortis und Cabernet Dorsa hergestellt, die ausschließlich im Stahltank reifte. Der Wein zeichnet sich durch zarte Tannine aus. Zunächst sind Brombeeren, roter Pfeffer und schwarzer Pfeffer zu spüren. Auch im Geschmack sind dezente Akzente von Kräutern und Waldfrüchten zu spüren.

This wine was made from a combination of cabernet cortis and cabernet dorsa, which was matured exclusively in steel tanks. The wine is distinguished by delicate tannins. First of all, blackberries, red pepper and black pepper are felt. You can also feel subtle accents of herbs and forest fruits in the taste.

14 PLN / 30 PLN / 125 PLN
Twoja przeglądarka jest nieaktualna!

Zaktualizuj swoją przeglądarkę, aby poprawnie wyświetlać tę stronę. Zaktualizuj moją przeglądarkę